Hoppa till innehåll

Undertextredigering

Undertextredigering passar dig som vill rätta stavfel manuellt, hålla terminologin konsekvent, fylla i saknat innehåll eller själv bearbeta en bättre undertextversion. Du kan visa och redigera undertexterna direkt i tilläggets högra panel utan att öppna någon annan redigerare.

Var du öppnar den

Öppna först D-panelen på en videons sida som stöds och växla sedan till fliken Undertexter.

När du kommer in visas en rullgardinsmeny för undertextkälla högst upp, och under den finns området där undertexterna kan redigeras direkt.

Vad du kan redigera

Undertextredigeraren använder formatet SRT. Det betyder att innehållet du ser och ändrar vanligtvis innehåller:

  1. Nummer
  2. Start- och sluttid
  3. Undertextens text

Om du har använt .srt-filer tidigare kommer redigeringsupplevelsen här att kännas mycket bekant.

Vanliga undertextkällor

Beroende på aktuell video och ditt kontos status kan du se följande källor:

  1. Plattformsundertexter Undertextspåret som själva videosidan tillhandahåller, och som kan ha flera språk att växla mellan.
  2. AI-undertexter Om videon redan har tillgängliga AI-undertexter visas de i källistan.
  3. Mina undertexter Det här är en undertextversion som du själv har sparat och som är kopplad till ditt konto.
  4. Manuell inmatning Använd detta när du vill börja från noll, eller när det inte finns några lämpliga undertexter på sidan.

När du byter källa uppdateras redigeraren så att den visar motsvarande undertextinnehåll.

Grundläggande arbetsflöde

  1. Öppna videons sida och fäll ut D-panelen på höger sida.
  2. Växla till Undertexter.
  3. Välj den undertextkälla du vill använda i rullgardinsmenyn högst upp.
  4. Redigera innehållet direkt i redigeraren.
  5. När du är klar kan du välja Exportera eller klicka på Spara.

Exportera vs. spara

Exportera

När du klickar på Exportera laddas innehållet i redigeraren ner direkt som en .srt-fil, vilket passar bra för lokal säkerhetskopia, delning eller vidare bearbetning.

Spara

När du klickar på Spara sparas de aktuella undertexterna som din egen undertextversion och visas senare i källistan för videon som Mina undertexter.

Tänk på följande:

  1. Detta sparar din egen undertextversion och ändrar inte de undertexter som ursprungligen tillhandahålls av videosajten.
  2. Mina undertexter sparas separat för varje konto och varje video.
  3. Om du inte är inloggad kan du normalt inte använda molnsparande.

Vad redigeraren kontrollerar åt dig

För att undvika att spara undertexter med ogiltigt format kontrollerar redigeraren SRT-strukturen innan sparning.

Följande problem kommer till exempel att stoppas:

  1. Tomt undertextinnehåll
  2. Ogiltigt format på numreringen
  3. Numreringen börjar inte på 1 och ökar i ordning
  4. Ogiltigt tidsformat
  5. Sluttid tidigare än starttid
  6. Saknad text i en undertextpost

Om något är fel visar redigeraren ett fel längst ner och flyttar markören till rätt position så att du snabbt kan rätta det.

När undertextredigering passar bra

  1. När plattformsundertexter har stavfel, saknade ord eller dålig meningsindelning.
  2. När du vill standardisera termer, namn eller produktnamn enligt din egen stil.
  3. När du vill finjustera AI-undertexter för hand.
  4. När aktuell video inte har några färdiga undertexter, men du vill ordna en egen version manuellt.

Tips

  1. Börja helst med en befintlig undertextkälla, eftersom det oftast går snabbast.
  2. Kontrollera tidslinjen innan du sparar, särskilt om du har skrivit in undertexterna manuellt.
  3. Om du tänker dela undertexter med någon annan, exportera först en lokal .srt-kopia och granska den.
  4. Om det finns många källor kan du växla mellan dem några gånger och välja den bästa som utgångspunkt.