Przejdź do głównej zawartości

Edytor napisow

Edytor napisow sprawdzi sie, jesli chcesz recznie poprawic tresc, ujednolicic terminologie, uzupelnic brakujace fragmenty albo samodzielnie przygotowac lepsza wersje napisow. Mozesz przegladac i edytowac napisy bezposrednio w prawym panelu wtyczki, bez otwierania dodatkowego edytora.

Gdzie to otworzyc

Najpierw otworz panel D po prawej stronie wtyczki na obslugiwanej stronie wideo, a potem przejdz do karty Napisy.

Po wejsciu u gory zobaczysz liste rozwijana z zrodlem napisow, a ponizej obszar napisow gotowy do edycji.

Co mozna edytowac

Edytor napisow korzysta z formatu SRT. Oznacza to, ze to, co widzisz i edytujesz, zwykle zawiera:

  1. Numer kolejnosci
  2. Czas rozpoczecia i zakonczenia
  3. Tresc napisu

Jesli kiedys uzywales plikow .srt, doswiadczenie edycji bedzie bardzo podobne.

Najczestsze zrodla napisow

W zaleznosci od aktualnego filmu i stanu konta mozesz zobaczyc te zrodla:

  1. Napisy platformy To sciezka napisow udostepniona przez sama strone filmu, ktora moze zawierac kilka jezykow do wyboru.
  2. Napisy AI Jesli dla tego filmu sa dostepne napisy AI, pojawia sie one na liscie zrodel.
  3. Moje napisy To wersja napisow, ktora zapisales samodzielnie i ktora jest powiazana z twoim kontem.
  4. Wpis reczny Uzyj tej opcji, gdy chcesz zaczac od zera albo na stronie nie ma odpowiednich napisow.

Po przelaczeniu zrodla edytor automatycznie pokaze odpowiadajaca mu tresc napisow.

Podstawowy przebieg pracy

  1. Otworz strone wideo i rozwin prawy panel D.
  2. Przejdz do Napisy.
  3. Wybierz z gory zrodlo napisow, ktore chcesz uzyc.
  4. Edytuj tresc bezposrednio w edytorze.
  5. Po zakonczeniu wybierz Eksportuj albo kliknij Zapisz.

Eksport a zapis

Eksport

Po kliknieciu Eksportuj zawartosc z edytora zostanie od razu pobrana jako plik .srt, co przydaje sie do lokalnej kopii zapasowej, udostepniania albo dalszej obrobki.

Zapis

Po kliknieciu Zapisz obecne napisy zostana zapisane jako twoja wlasna wersja i pozniej pojawia sie na liscie zrodel dla tego filmu jako Moje napisy.

Warto pamietac:

  1. Zapisujesz tylko swoja wersje napisow, nie modyfikujesz napisow udostepnionych przez serwis wideo.
  2. Moje napisy sa zapisywane oddzielnie dla kazdego konta i kazdego filmu.
  3. Jesli nie jestes zalogowany, zwykle nie mozesz korzystac z zapisu w chmurze.

Co sprawdza edytor

Aby uniknac zapisania napisow z blednym formatowaniem, edytor przed zapisem sprawdza strukture SRT.

Na przyklad nastepujace problemy zostana zablokowane:

  1. Pusta tresc napisow
  2. Nieprawidlowy format numeru kolejnosci
  3. Numery kolejnosci, ktore nie zaczynaja sie od 1 i nie rosna po kolei
  4. Nieprawidlowy format czasu
  5. Koniec czasu wczesniej niz poczatek
  6. Brak tresci w ktorejs pozycji napisow

Jesli cos jest nie tak, edytor wyswietli blad na dole i przeniesie kursor do odpowiedniego miejsca, zebys mogl szybko poprawic wpis.

Kiedy warto uzyc edytora napisow

  1. Gdy napisy platformy maja literowki, braki albo zle podzialy zdan.
  2. Gdy chcesz ujednolicic terminologie, nazwy osob lub nazwy produktow do wlasnego stylu.
  3. Gdy chcesz recznie dopracowac napisy AI.
  4. Gdy aktualny film nie ma gotowych napisow, ale chcesz samodzielnie przygotowac wersje.

Wskazowki

  1. Jesli to mozliwe, zaczynaj od istniejacego zrodla napisow, bo to zwykle najszybsza droga.
  2. Przed zapisem sprawdz os czasu, szczegolnie jesli wpisywales napisy recznie.
  3. Jesli planujesz udostepnic napisy innym, najpierw wyeksportuj lokalna kopie .srt i ja sprawdz.
  4. Jesli dostepnych zrodel jest duzo, porownaj je kilka razy i wybierz najlepsze jako punkt wyjscia.