Undertekstredigering
Undertekstredigering passer for deg som vil rette opp formuleringer manuelt, holde terminologien konsekvent, fylle inn manglende innhold eller sette sammen en bedre undertekstversjon selv. Du kan se og redigere undertekstene direkte i panelet på høyre side av pluginen, uten å åpne et eget redigeringsprogram.
Hvor du åpner den
Åpne først D-panelet på en støttet videoside, og bytt deretter til fanen Undertekster.
Når du har åpnet den, vises en rullegardinmeny for undertekstkilde øverst, og under ligger området der du kan redigere undertekstene direkte.
Hva du kan redigere
Undertekstredigereren bruker SRT-formatet. Det betyr at innholdet du ser og endrer vanligvis inneholder:
- Nummerering
- Start- og sluttid
- Selve undertekstteksten
Hvis du har brukt .srt-filer før, vil redigeringsopplevelsen her føles ganske kjent.
Vanlige undertekstkilder
Avhengig av videoen og kontostatusen din kan du se disse kildene:
PlattformunderteksterUndertekstsporet som tilbys av selve videosiden, og som kan ha flere språk å velge mellom.AI-underteksterHvis videoen allerede har tilgjengelige AI-genererte undertekster, vises de i kildelisten.Mine underteksterDette er en undertekstversjon du selv har lagret, og den er knyttet til kontoen din.Manuell inntastingBruk dette når du vil starte fra bunnen av, eller når det ikke finnes passende undertekster på siden.
Når du bytter kilde, oppdateres redigeringsområdet til å vise det tilsvarende undertekstinnholdet.
Grunnleggende arbeidsflyt
- Åpne videosiden og utvid
D-panelet på høyre side. - Bytt til
Undertekster. - Velg undertekstkilden du vil bruke i rullegardinmenyen øverst.
- Rediger innholdet direkte i redigeringsområdet.
- Når du er ferdig, kan du velge
Eksportereller klikkeLagre.
Forskjellen mellom eksport og lagring
Eksporter
Når du klikker Eksporter, lastes innholdet i redigeringsområdet direkte ned som en .srt-fil. Dette er nyttig for lokal sikkerhetskopi, deling eller videre redigering.
Lagre
Når du klikker Lagre, lagres de gjeldende undertekstene som din egen undertekstversjon, og de vil senere vises i kildelisten for den videoen som Mine undertekster.
Vær oppmerksom på dette:
- Dette lagrer din egen undertekstversjon og endrer ikke undertekstene som opprinnelig ble levert av nettstedet.
Mine underteksterlagres separat for hver konto og hver video.- Hvis du ikke er logget inn, kan du vanligvis ikke bruke lagring til skyen.
Hva redigereren sjekker for deg
For å unngå å lagre undertekster med ugyldig formatering, sjekker redigereren SRT-strukturen før lagring.
Følgende problemer vil for eksempel bli stoppet:
- Tomt undertekstinnhold
- Ugyldig nummerformat
- Nummerering som ikke starter på 1 og øker i rekkefølge
- Ugyldig tidsformat
- Sluttid som er tidligere enn starttid
- Manglende underteksttekst i en oppføring
Hvis noe er feil, viser redigereren en feilmelding nederst og flytter markøren til riktig sted, slik at du raskt kan rette det opp.
Når undertekstredigering passer godt
- Når plattformundertekstene har skrivefeil, manglende ord eller dårlig setningsdeling.
- Når du vil standardisere termer, navn eller produktnavn til din egen skrivemåte.
- Når du vil finpusse AI-undertekster manuelt.
- Når videoen ikke har noen ferdige undertekster, men du vil sette sammen et eget spor manuelt.
Tips
- Start helst med en eksisterende undertekstkilde, fordi det vanligvis er den raskeste veien.
- Sjekk tidslinjen før du lagrer, spesielt hvis du har skrevet undertekstene manuelt.
- Hvis du planlegger å dele undertekstene med noen andre, bør du først eksportere en lokal
.srt-kopi og kontrollere den. - Hvis det finnes mange kilder, kan du bytte mellom dem noen ganger og velge den beste som utgangspunkt.