Skip to content

Subtitle Editor

Ang Subtitle Editor ay angkop para sa mga gustong manu-manong itama ang teksto, gawing pare-pareho ang mga termino, punan ang mga kulang na bahagi, o ayusin ang subtitles sa mas maayos na bersyon. Maaari mong tingnan at i-edit ang subtitle content direkta sa kanang panel ng plugin, nang hindi na kailangang magbukas ng ibang editor.

Saan Ito Bubuksan

Buksan muna ang D panel ng plugin sa isang suportadong video page, tapos lumipat sa Subtitle tab.

Kapag nasa loob ka na, makikita mo sa itaas ang subtitle source dropdown at sa ibaba ang puwedeng i-edit na subtitle area.

Ano ang Puwedeng I-edit

Gumagamit ang subtitle editor ng SRT format. Ibig sabihin, ang karaniwang makikita at mababago mo ay kinabibilangan ng:

  1. Sequence number
  2. Start at end time
  3. Subtitle text

Kung nakagamit ka na dati ng .srt files, magiging pamilyar ang karanasan dito.

Mga Karaniwang Subtitle Source

Depende sa kasalukuyang video at status ng iyong account, maaari mong makita ang mga source na ito:

  1. Mga subtitle ng platform Ito ang subtitle track na mismong ibinibigay ng video page, at puwedeng may iba’t ibang wika na mapagpipilian.
  2. AI subtitles Kung may available nang AI subtitles ang video, lalabas ito sa source list.
  3. Aking mga subtitle Ito ang subtitle version na ikaw mismo ang nag-save, at naka-link ito sa iyong account.
  4. Manu-manong input Gamitin ito kapag gusto mong magsimula mula sa wala, o kapag walang angkop na subtitles na available sa page.

Kapag nagpalit ka ng source, awtomatikong mag-uupdate ang editor para ipakita ang katumbas na subtitle content.

Pangunahing Proseso ng Paggamit

  1. Buksan ang video page at palawakin ang D panel sa kanan.
  2. Lumipat sa Subtitle.
  3. Piliin sa dropdown sa itaas ang subtitle source na gusto mong gamitin.
  4. Direktang i-edit ang content sa editor.
  5. Kapag tapos ka na, puwede mong piliin ang I-export o i-click ang I-save.

Pagkakaiba ng I-export at I-save

I-export

Pagkatapos mong i-click ang I-export, ida-download agad ang laman ng editor bilang .srt file. Mainam ito para sa local backup, pagbabahagi, o karagdagang pag-aayos.

I-save

Pagkatapos mong i-click ang I-save, mase-save ang kasalukuyang subtitles bilang sarili mong subtitle version at lalabas ito sa source list ng video bilang Aking mga subtitle.

Tandaan:

  1. Ang mase-save ay sarili mong subtitle version at hindi nito binabago ang subtitles na orihinal na ibinigay ng video site.
  2. Ang Aking mga subtitle ay hiwalay na nase-save para sa bawat account at bawat video.
  3. Kung hindi ka naka-sign in, karaniwan ay hindi mo magagamit ang cloud-saving feature.

Ano ang Sinusuri ng Editor Para sa Iyo

Para maiwasang mag-save ng subtitle na may maling format, chine-check muna ng editor ang SRT structure bago mag-save.

Halimbawa, iba-block nito ang mga sumusunod na isyu:

  1. Walang laman ang subtitle content
  2. Mali ang format ng sequence number
  3. Hindi nagsisimula sa 1 at hindi sunod-sunod ang sequence number
  4. Mali ang format ng oras
  5. Mas maaga ang end time kaysa start time
  6. May entry na walang subtitle text

Kapag may problema, magpapakita ang editor ng error sa ibaba at ililipat ang cursor sa tamang bahagi para mabilis mo itong maayos.

Kailan Magandang Gamitin ang Subtitle Editing

  1. Kapag ang mga subtitle ng platform ay may typo, kulang na salita, o hindi maayos na hati ng pangungusap.
  2. Kapag gusto mong gawing pare-pareho ang terminology, pangalan ng tao, o product terms ayon sa sarili mong istilo.
  3. Kapag gusto mong i-polish nang mano-mano ang AI subtitles.
  4. Kapag walang ready-made na subtitles ang kasalukuyang video, pero gusto mong gumawa ng sarili mong track.

Mga Tip

  1. Magsimula muna sa existing subtitle source kung maaari, dahil iyon kadalasan ang pinakamabilis na paraan.
  2. Suriin ang timeline bago mag-save, lalo na kung mano-mano mong in-input ang subtitles.
  3. Kung balak mong ibahagi ang subtitles sa iba, mag-export muna ng lokal na .srt copy at i-review ito.
  4. Kung marami ang available na source, ikumpara ang ilan at piliin ang pinakamagandang panimulang bersyon.