Zum Inhalt springen

Untertitel-Editor

Der Untertitel-Editor ist nuetzlich, wenn Sie Formulierungen manuell korrigieren, Begriffe vereinheitlichen, fehlende Inhalte ergaenzen oder sich eine bessere Untertitelspur selbst zusammenstellen moechten. Sie koennen Untertitel direkt im rechten Seitenbereich des Plugins ansehen und bearbeiten, ohne einen anderen Editor oeffnen zu muessen.

Wo oeffnen

Oeffnen Sie auf einer unterstuetzten Videoseite zunaechst das D-Panel rechts im Plugin und wechseln Sie dann zum Tab Untertitel.

Danach sehen Sie oben ein Dropdown fuer die Untertitel-Quelle und darunter den direkt bearbeitbaren Untertitelbereich.

Was Sie bearbeiten koennen

Der Untertitel-Editor verwendet das SRT-Format. Das bedeutet, dass die Inhalte, die Sie sehen und aendern, normalerweise folgende Elemente enthalten:

  1. Sequenznummern
  2. Start- und Endzeiten
  3. Untertiteltext

Wenn Sie schon einmal .srt-Dateien verwendet haben, fuehlt sich die Bearbeitung hier sehr aehnlich an.

Haeufige Untertitel-Quellen

Je nach aktuellem Video und Kontostatus koennen Ihnen diese Quellen angezeigt werden:

  1. Plattform-Untertitel Die Untertitelspur, die die Videoseite selbst bereitstellt und die oft mehrere Sprachen zur Auswahl hat.
  2. KI-Untertitel Wenn fuer dieses Video bereits verfuegbare KI-Untertitel vorhanden sind, erscheinen sie in der Quellenliste.
  3. Meine Untertitel Das ist eine Untertitelversion, die Sie selbst gespeichert haben und die mit Ihrem Konto verknuepft ist.
  4. Manuelle Eingabe Nutzen Sie dies, wenn Sie bei Null anfangen moechten oder auf der Seite keine passenden Untertitel verfuegbar sind.

Wenn Sie die Quelle wechseln, aktualisiert der Editor den Inhalt entsprechend.

Grundlegender Ablauf

  1. Oeffnen Sie die Videoseite und erweitern Sie rechts das D-Panel.
  2. Wechseln Sie zu Untertitel.
  3. Waehlen Sie oben in der Dropdown-Liste die gewuenschte Untertitel-Quelle aus.
  4. Bearbeiten Sie den Inhalt direkt im Editor.
  5. Wenn Sie fertig sind, waehlen Sie Export oder klicken Sie auf Speichern.

Exportieren und Speichern im Vergleich

Exportieren

Wenn Sie auf Export klicken, wird der aktuelle Inhalt im Editor direkt als .srt-Datei heruntergeladen. Das ist praktisch fuer lokale Backups, zum Teilen oder fuer eine weitere Bearbeitung.

Speichern

Wenn Sie auf Speichern klicken, werden die aktuellen Untertitel als Ihre eigene Untertitelversion gespeichert und erscheinen spaeter in der Quellenliste dieses Videos als Meine Untertitel.

Beachten Sie bitte:

  1. Gespeichert wird Ihre eigene Untertitelversion, nicht die vom Videodienst urspruenglich bereitgestellte Untertitelspur.
  2. Meine Untertitel werden pro Konto und pro Video separat gespeichert.
  3. Wenn Sie nicht angemeldet sind, koennen Sie die Cloud-Speicherfunktion normalerweise nicht nutzen.

Wobei der Editor Ihnen hilft

Damit Sie keine Untertitel mit fehlerhaftem Format speichern, prueft der Editor vor dem Speichern die SRT-Struktur.

Diese Probleme werden zum Beispiel blockiert:

  1. Leerer Untertitelinhalt
  2. Ungueltiges Format der Sequenznummer
  3. Sequenznummern, die nicht bei 1 beginnen und fortlaufend ansteigen
  4. Ungueltiges Zeitformat
  5. Endzeit frueher als Startzeit
  6. Fehlender Untertiteltext in einem Eintrag

Wenn etwas nicht stimmt, zeigt der Editor unten einen Fehler an und setzt den Cursor an die passende Stelle, damit Sie das Problem schnell beheben koennen.

Wann sich der Untertitel-Editor eignet

  1. Wenn Plattform-Untertitel Tippfehler, fehlende Woerter oder schlechte Satzumbrueche enthalten.
  2. Wenn Sie Begriffe, Namen oder Produktnamen an Ihren eigenen Stil anpassen moechten.
  3. Wenn Sie KI-Untertitel manuell nachbearbeiten moechten.
  4. Wenn das aktuelle Video keine fertigen Untertitel hat, Sie aber selbst eine Spur anlegen moechten.

Tipps

  1. Beginnen Sie wenn moeglich mit einer vorhandenen Untertitelquelle, denn das ist meist der schnellste Weg.
  2. Pruefen Sie vor dem Speichern die Zeitleiste, besonders wenn Sie die Untertitel manuell eingegeben haben.
  3. Wenn Sie Untertitel mit anderen teilen moechten, exportieren Sie zunaechst eine lokale .srt-Kopie und pruefen Sie sie.
  4. Wenn viele Quellen verfuegbar sind, vergleichen Sie sie mehrmals und waehlen Sie die beste als Ausgangspunkt.